Cantos de Subidas

Hay una colección de salmos que forman un grupo especial que se conoce como «Cantos de subidas». Se trata de salmos que tienen como escenario la ascensión a la ciudad de Jerusalén. Los cantos de subida son propiamente salmos de peregrinación. La obligada visita al templo de Jerusalén dio como resultado una literatura especial y propia para el viaje de peregrinación. Los salmos de subida son, por tanto, los que recitaban los que se dirigían al templo y suponemos que se recitaban de manera especial con motivo de las fiestas en procesiones y peregrinaciones organizadas por el culto. La elevación del templo (al que se ascendía por gradas o escaleras) sobre la ciudad de Jerusalén, así como la elevación de la misma ciudad de Jerusalén, dieron el título a los salmos como «canto de las subidas» ya que tanto para entrar en el templo como para entrar en la ciudad había de ascender. Por esta razón también son conocidos como «cantos graduales» en referencia a las distintas etapas que se hacían con motivo de la ascensión en peregrinación a Jerusalén y a las escaleras que había que subir para entrar en el templo.
La colección de cantos de las subidas o cantos de peregrinación está compuesta por quince salmos (Sal 120-134). Un conjunto que se ha mantenido íntegro a lo largo del tiempo como una sección especial dentro del salterio. Sólo uno de los quince salmos modifica el título y en lugar de decir «canto de las subidas» dice «canto para las subidas» (Sal 121,1).
Teológicamente los «cantos de las subidas» o de peregrinación tienen tres interpretaciones: a) Por un lado son un memorial de la ascensión que tuvieron que hacer los israelitas en el éxodo desde la esclavitud de Egipto para alcanzar la libertad y entrar en la tierra prometida. b) De la misma manera recuerdan el regreso y ascenso tras el exilio babilónico tras el edicto de Ciro y la reconstrucción de la ciudad destruida. c) Finalmente evocan de forma escatológica la subida a la Jerusalén celeste y mesiánica del final de los tiempos.

Salmos subidas

5 respuestas a Cantos de Subidas

  1. Fernando Cisneros dijo:

    los términos en hebreo quedaron al revés,
    así se lee rish en lugar de shir…

    • Jaime CESAG dijo:

      Muchas gracias, Fernando. Como este blog no me permite cambiar el sentido de escritura, he optado por borrar el término hebreo para evitar problemas. Gracias, de nuevo por tu corrección. Un saludo. Jaime

  2. yandri dijo:

    muy buena la información Dios los bendiga.

  3. Yamira dijo:

    Muy bueno! Claro y explicativo.

Deja un comentario